S12决赛采访环节管泽元翻译英文流采访,口条流畅、信息准确!
解说台留下过太多名场面和经典语录,跨界有声有色,同传能力也如此突出!泽元老师业务能力!
原文如下:“我惊了竟然有人觉得我说同传是口嗨,你们是自己有多不自信所以看啥都觉得别人肯定做不到。。还好有编导录米勒老师的时候随手录到我了,本来开赛前导播和我说稍微翻译一下我以为只有捧杯环节,后面才发现还有采访,就临时拿了一张首发名单的A4纸听的过程中抓紧记一下重点一支笔一张纸就冲了,还好略懂英语而且常年解说组织语言能力勉强能听,基本就是听到啥瞬间想到啥说啥了,因为要同时听,说,翻,写,还不能耽误下一个问题,CPU真烧了。有些润色的词语也是我临场自己加的。。。说真的,这玩意比解说难多了!希望下次LPL夺冠无需翻译。