8月6日,有网友发帖称,在贵州省平塘县下高速后看到一处景区指示牌存在翻译错误:“中国天眼”的英文翻译中,“China”被误写为“Ching”;“甲茶景区”的拼音“Jia”也被错写成“Ja”。

不少网友留言指出,如此低级的翻译错误实在不合适,甚至直言“太离谱了”。
8月8日,中国天眼景区工作人员回应称,将立即核实整改,并咨询指示牌相关专业人员,对景区内外所有指示牌进行全面排查复核,一旦发现错误会立即改正。
随后,平塘县文化和旅游局工作人员也表示,将针对整个平塘县的旅游指示牌展开排查,重点检查中英文翻译是否正确无误,若有错误会第一时间核实并修正。

![[快讯]收到了最有用的年终奖 P6升P7喜讯](http://cn.gzbj58.com/file/upload/202602/12/004420261.jpg)
![[快讯]宇宙神秘“小红点”为何那么红 黑洞吸积盘揭秘](http://cn.gzbj58.com/file/upload/202602/07/020135811.jpg)
![[快讯]大二女生失踪8年 曾独自买票回家 家人苦寻无果](http://cn.gzbj58.com/file/upload/202602/06/012022161.jpg)
![[快讯]10岁女孩连续3年用压岁钱买黄金 理财小天才](http://cn.gzbj58.com/file/upload/202602/03/234708691.jpg)