8月6日,有网友发帖称,在贵州省平塘县下高速后看到一处景区指示牌存在翻译错误:“中国天眼”的英文翻译中,“China”被误写为“Ching”;“甲茶景区”的拼音“Jia”也被错写成“Ja”。

不少网友留言指出,如此低级的翻译错误实在不合适,甚至直言“太离谱了”。
8月8日,中国天眼景区工作人员回应称,将立即核实整改,并咨询指示牌相关专业人员,对景区内外所有指示牌进行全面排查复核,一旦发现错误会立即改正。
随后,平塘县文化和旅游局工作人员也表示,将针对整个平塘县的旅游指示牌展开排查,重点检查中英文翻译是否正确无误,若有错误会第一时间核实并修正。

![[快讯]窗户正对邻居大门 竟被对方用画封住 风水争议引发邻里矛盾](http://cn.gzbj58.com/file/upload/202604/24/225737611.jpg)
![[快讯]警方通报女子机场拒帮陌生人带行李 三人因扰序被拘留](http://cn.gzbj58.com/file/upload/202604/24/131754661.jpg)
![[快讯]AI工程师平均月薪20804元 新质产业需求旺](http://cn.gzbj58.com/file/upload/202604/23/225950861.jpg)
![[快讯]老人骑车摔倒 民警迅速救助 紧急救援暖人心](http://cn.gzbj58.com/file/upload/202604/23/125448861.jpg)