网友玩梗好笑程度100%,被正主转发还上了BBC新闻的好笑程度则达到了极致。谁也没想到,《哈利·波特》系列中那位浅金色头发、总是带着讥讽微笑的“蛇院”小反派——德拉科·马尔福,在马年春节即将来临之际,摇身一变成了吉祥物。

这一切源于中国网友对其中文译名的拆解——马尔福,“马年尔等有福啦”。这个谐音梗在中文社交媒体上迅速走红,商家们也迅速反应,电商平台出现了各种马尔福春节周边:春联、贴纸、冰箱贴、“吧唧”(徽章)等。原本的文字梗转眼变成了摸得着的商品,周边热销也助力流行文化进一步破圈。

网友们创意不止于此,马尔福、福尔康……大家纷纷晒出自己贴在家门口或工位的马尔福吉祥周边。其实J.K.罗琳起名时,“Malfoy”来源于法语“mal foi”,意为“恶意”“不好的信仰”。但在中国,只要和“福”谐音,伏地魔也可以为我所用。有人就玩起了“五伏临门”的梗——新的一年需要这种闯进门的霸道福气。

传着传着,这个梗传到了英国。当地时间2月3日,马尔福的饰演者汤姆·费尔顿在Instagram限时动态转发了一张网图,河南商丘一商场的巨型屏幕上播放马尔福春联。文案是:“德拉科·马尔福意外成了中国春节的吉祥物。”商场随即出面认领。


![[快讯]中山一工厂发生火灾,当地消防:是废品回收站,仍在灭火 明火已扑灭救援收尾中](http://cn.gzbj58.com/file/upload/202602/03/233822301.jpg)
![[快讯]男子腿痒没在意 变成“树皮腿” 干燥性湿疹继发丹毒](http://cn.gzbj58.com/file/upload/202602/03/021752171.jpg)
![[快讯]哈尔滨宜家闭店广播听哭多少人 时代落幕引发共鸣](http://cn.gzbj58.com/file/upload/202602/03/022304971.jpg)